“你记住,即使你有了二胎,”
莱福坚定地望着她,“我也永远是你最忠实的儿子。”
罗茜:“……滚。”
小蟾蜍蹦蹦跳跳地走远了。
“所以,”
西里斯大大咧咧地靠在被捆在一起的两位逃犯身上,“我们的傲罗小姐,你所追查的跨国犯罪集团的头目就站着你面前,你却只顾着埋头写你那些古怪的故事?”
“抱歉,我没有那个本事,现在的我只是一位普通的乘客。”
瑟琳娜勉强抬起头,“你能安静一会儿吗?你打断了我的思路,要知道作家的灵感可是千金难买的。”
西里斯:“你是我见过最怂的傲罗。”
船头的女人轻笑一声:“傲罗小姐,你也该下船了。”
“谢谢你,泊耳塞芙涅女士。”
瑟琳娜面不改色地提起两个俘虏,顺便装作不小心地踩了西里斯一脚。
“对了,”
她转过身,递给德拉科一本足有两指厚的书,“我的小粉丝,这可是我的限量签名版《小巫师必须要知道的1o1个故事》,希望你能喜欢。”
罗茜好奇地从德拉科手里接过那边书,接着昏暗的灯光粗略翻阅着。
“好眼熟的笔法,”
她摩挲着书封的字迹,“在哪里见过呢……”
“我的客人,你们的目的地是以弗所吗?”
罗茜暂时放下那本书,回答着女人的问题:“是的。
“我们要去寻找阿尔忒弥斯的神殿,您有什么线索吗?”
泊耳塞芙涅微笑着点头,没有说话。
罗茜略一思索,将一枚金币放进了船头的竹篓里。
“在那之前,”
女人的语气温和了不少,“我想冒昧请问一下,您是为了除掉肚子里的那个怪物吧?
“我认为女性完全有决定如何自己身体的权利,不过这种不负责任的男人才更应该割以永治。
“需要我为你代劳吗?”
德拉科顿时后背一凉,仿佛有一道镰刀已经抵在了他的脊柱。
“那个骷髅说你自以为是又爱多管闲事,”
罗茜挡住女人危险又冰冷的视线,“没想到这个评价还是挺中肯的。
“所以你到底要不要说?”
“好吧,”
女人遗憾地收回视线,“您是顾客,您的满意和信任永远是我们的第一要务。”