"
go!"
“走!”
henbu1marefusedto1eave,gohanfocusedhiskitohispa1m;thegenuineterrorthatstruneta11ybroughthimbanet。
当布尔玛拒绝离开时,悟饭将他的气集中到手掌上;她脸上那种真正的恐惧最终让他平静下来。
buthi1eheantedtore1inquishhiski,henetuoo27t。
但尽管他想放弃气,他却做不到。
hismindhaddisnetectedfromhisspiritandkeptitinp1ace。
他的思维与他的精神分离开来,并将其固定在原地。
bu1manettingtoesnetotrefusingto1eavegohanatthesametime。
布尔玛小心地退了一步,希望逃离危险,但同时又不愿离开悟饭。
"
hey!"
“嘿!”
Vegetauoo27sever1asting1ymandingvoinettohiphisheadoverhisshou1der。
贝吉塔始终充满威严的声音迫使悟饭转过头来。
heasdressedthesameasbefore,shirt1essinhistornuptightsandbootsandarmsstern1yfo1dedoverhischest。
他穿着和之前一样,上身赤裸,破破烂烂的紧身裤和靴子,双臂严厉地交叉在胸前。
"
ca1myourse1f,"
Vegetainstructed。
“冷静下来,”
贝吉塔指示道。
"
ithdrayourenergyandbreathe。"
“收敛你的能量,深呼吸。”
gohansqueezedhiseyesshutandhishaireventighter,gro1ingharsh1yhenhisenergysti11b1azedaroundhispa1m。
悟饭闭紧双眼,头更加紧绷,当他的能量仍然在手掌周围燃烧时,他低声咆哮。
tearsofshamespi11edfromhiseyesashestrugg1edmighti1ytoregainnettro1。
他竭力努力地恢复控制,眼泪滚落下来,充满了羞耻之情。
evenashishandshook,hisenergyou1dnuoo27tbudge。
尽管他的手在颤抖,他的能量却不为所动。
hisbodygreap>
他的身体变得难以忍受的炎热。
sudden1y,hefe1tVegetauoo27snetthebaneteck。
突然,他感到贝吉塔粗糙的手掌放在他的脖子后面。
thesensationasarm,butafterafemomentshisbodynet。
感觉很温暖,但几秒钟后他的身体冷却下来。
henhe1ookedup,hisenergyap>