shoingtheexnetitbrought。-显露出它带来的剧痛。
bu1majumpedbanetdherhee1scausedhertostumb1eontothef1oor。-布尔玛吃惊地后退,高跟鞋使她绊倒在地。
netksofmarb1eembeddedthemse1vesintoVegetauoo27shands,addingnet1iquidtoitspurp1ep1exion。-大理石块嵌入贝吉塔的手中,将深紫色的手衬托出鲜红的血液。
heraiseditinfrontofbu1ma1ikeabadgeofhonor。"
thisisamehandasonceseveredbyamereoffinetdreattanetassignmentanhour1ater。-他把手举在布尔玛面前,像是一枚荣誉勋章。“这算不了什么。这只手曾经被一个普通军官割断过并重新接上。一个小时后我就又投入了一项任务。”
"
youdonuoo27tantFriezatodestroyyourp1anet?thenbanetd1etmhaveyourpitifu1humanbonesandgenetinetti1Iuoo27mha1f-deadisexact1yhoIuoo2711getstronger。"
-“你不想让弗利萨毁灭你的星球吧?那就离我远点,让我继续训练。我没有你可怜的人类骨骼和遗传基因——把自己逼到接近死亡的边缘,这正是我变得更强的方式。”
hef1ungtheshardsfromoutofhishandandintobu1mauoo27tookafestepstoardsher,1ettinghismenanetg,f1ame-toppedshadohoveroverherbody。"
theon1ythingyoushou1dorryaboutisthefactthatyousharearoofithaman1ikeme。"
-他把手中的碎片抛向布尔玛的墙壁上。他朝她走了几步,让他那令人恐惧的、火焰般的影子悬挂在她身上。“你唯一需要担心的是你与我这样的男人共享屋檐。”
usingherbedframeforassistance,bu1mastoodbanetanddefeated。"
stayoutofyourayfromhereonout。"
sheheadedtothedoorbutstoppedhensheasdirenetexttohim。-布尔玛用床架作支撑,重新站起身来,脸色沮丧而颓丧。“好吧,从现在开始我会避开你的道路。”
她走向门口,但在离他直接近时停了下来。
"
Ijustishyounetyourse1f。"
-“我只是希望你能看到自己更多的价值。”
somethingabouthertonemadeVegetauoo27sbreathrusoundedsad,andnotfoasaarriorfirstandforemost,henetdhy。-她的语气让贝吉塔呼吸急促起来。她听起来很伤心,但并不是为了她自己。但作为一个先是战士的人,他无法理解为什么。
"
Iseep1enty,oman。"
-“我已经看到很多了,女人。”
"
Isuppose。"
-“我猜是吧。”
bu1ma1eftherroom,andVegetaenttothhoppedofftherai1ingandtrekkeddonthe1anintothespanetotherbruta1traininsteppedinside,netdturnedthesimu1atoron。-布尔玛离开了房间,贝吉塔走到阳台上。他从栏杆上跳下来,穿过草坪进入飞船进行又一次残酷的训练。他走进去,关上门,打开了模拟器。
asthepressureintheroomincreased,Vegetastaredathisref1enettheb1anetthisroomou1ddeterminehisorth,andthatasa11thereastoit。-随着房间内的压力增加,贝吉塔盯着黑屏幕中的自己的倒影。他在这个房间里的努力将决定他的价值,这就是全部。
Initia11y,hehadstarteddoingitbenetjury;toeeksandafu11recovery1ater,hejustenjoyedit。-起初,他开始做这个是因为手受伤;两周后,当他完全康复时,他只是喜欢这样做。
Vegetahoppedup,thrusthis1egforard,andfiredakib1astfromhisfoot1ikeasoccerba11。
贝吉塔跃起,向前伸出腿,并从脚上射出一团气功球,就像踢足球一样。
theproverbia1goa1ieasthe1ong-hairedteenageontheothersideofthecircu1arroom。
传说中的守门员是圆形房间另一侧的长少年。
Ratherthandodge,gohanraisedhisarmsand1ettheb1astco11ide。
孙悟饭没有躲避,他举起双臂让气功球撞击。
hedidnuoo27tbudgeaninch。
他纹丝不动。
FromVegetauoo27sfootcameashoerofmoreb1asts,andagain,gohanstoodhisground。
从贝吉塔的脚上飞出了一连串的气功球,然而孙悟饭再次站稳脚跟。
outoftheneterofhiseye,Vegetasathe5og1abe1onthemonitorandsmirkedinsatisfanetathoeasi1yheasmovingno。
贝吉塔用余光瞥见监视器上的5og标志,对他现在如此轻松地移动感到满意地冷笑了一下。
tougheningupgohanhadbeenthepriorityoverthetoeeks。
在过去的两周里,让孙悟饭变得更强壮一直是要任务。
operationsina11ofnethadbeenpeanetsepeace。
胶囊公司的所有行动都很和平,但却是一种紧张的和平。