冉冉给了我一个你可能会看到的军人的眼神,她的眼睛刚刚被某个不听话的叛乱分子吐了一口唾沫,有那么一会儿,我被一种非常真实的感觉所征服,她要把我扔出电梯的窗户。“我知道你在和我做爱,苏,”
她说。“我甚至见过你读到的浪漫小说不仅仅是一大堆刻板印象。
“啊,好吧。”
我挠了挠后脑勺。“你很容易被戏弄这些东西。。。。。。”
“供你参考,”
她解释道,表情略显傲慢,“这是一场五月到十二月的浪漫悲剧。
“哦,我知道那是什么!”
托莱玛插嘴,听起来对自己很满意。“这就是两个人中的一个年轻,另一个级老的地方,对吧?”
“这是一个故事,两个主角的年龄差距构成了戏剧张力的基础,是的,”
她回答道,表情平淡。
“我很惊讶你对言情小说了解很多,托勒密,”
卡姆漫不经心地说。“你不会把我当成那种人。”
“不,我不是,”
托莱玛说。“不过,我哥哥以前总是读它们。”
听到这些话,我脑海中浮现出几个倒退的念头,然后迅被那些在成熟度方面成功过小学年龄的部分踩在脚下。kam看起来也有同样的经历,瞥了一眼旁边。
“这个故事是关于一个现代学生,他刚刚被他的初恋抛弃,遇到了一个刚刚开始出现痴呆最初症状的第9代女性,”
冉解释说。“这是关于他们对他们有多少共同点感到惊讶,并展一种关系,即使她因病情而慢慢恶化,同时试图应对那些认为这是不合时宜或悲惨的人的判断。在我所处的故事中,她刚刚去世,在很长一段时间之后,她已经完全忘记了他和他们一起度过的时光。最后一幕,看起来就像我现在所处的场景,是关于他埋葬她,同时质疑这些经历的意义。
“我的天啊!”
托莱玛惊呼道,表情惊恐。“真他妈的可悲!”
“她宁愿说这是一场悲剧,托勒密,”
卡姆说。
“我知道,但是。。。。。。哎呀!她受此影响如此之大,以至于似乎将她的注意力从窗户上移开了一会儿。“谁会想读这样的东西?!”
“至少,这比我预期的更高级,”
我说,有点犹豫。“听起来这也可能让我心烦意乱。”
“这实际上是非常标准的,”
Ran说。“催人泪下的场所是一种懒惰而可靠的图书销售方式——我很确定我以前见过几次这个确切的概念。我对它感兴趣的唯一原因是因为那个女人是老人,而不是男人。她的眉头微微皱起。“通常情况正好相反。”
“像这样的东西很受欢迎吗?”
托莱玛吃了一惊。
“是的,非常如此,”
冉说。
“为什么?”
她问。
冉耸了耸肩。
“冒着篡夺我们亲爱的宇智隼作为阶级社会分析家的地位的风险,”
卡姆说,“我以为这是因为它提供了宣泄的来源。人们不可避免地会经历悲剧,并希望看到它作为一种二手同理心的形式反映在小说中。她看向我的方向。“苏,我怎么样?”
“不错,”
我说,“但即使这样也可能读得太多了。我想很多人只是为了感到悲伤而感到悲伤。我想了一会儿如何构思它,“就像你呕吐后的美好感觉一样。