第十五章救命恩人
看着小罗伯特能够死里逃生,大伙儿都兴奋不已,紧紧搂抱着他那虚弱的身子,围着他狂吻个不停,仿佛是要把他吃下肚一样。小罗伯特虽然很疲惫,但见还能活着见到朋友,兴奋得手舞足蹈。
这孩子终于回来了!在兴奋完之后,大家才想起他的救命恩人到底是谁。少校是第一个知道的。他站在一块高高的石头上,用目光四处搜寻,终于在离河岸大约有五十步的地方,看到在高岗上,有一个高大的身躯,大约有六英尺之高,如同石头一样岿然不动的人。这人的肩膀宽厚;长长的头,用皮绳扎了起来;脸庞是古铜色,额头上涂抹的是白色,在眼睛的下眼皮之处,涂的是黑色;在眼睛和鼻子之间,抹着一些红红的颜色;在他的脚下,躺着一部长枪。看来,这人是当地典型的土著人,而且是边境地区巴塔戈尼亚人典型的打扮。他穿着一件非常漂亮的大氅,仿佛是原驼的颈上和脚上的皮所缝制而成的,细细的茸毛向外露着。大氅上,还有阿拉伯式的红色花纹刺绣,里面穿的是一件紧身狐皮袄。皮袄的前襟是尖尖的倒三角形状,在腰带上挂着的是一只小袋子,可以看到里面是涂抹面庞的颜料;在脚上穿的是牛皮做成的皮靴;小腿上皮带交叉地系着。
这个巴塔戈尼亚人,虽然涂得五颜六色,但看上去却是很雄壮,流露着一种机灵聪颖的气质。他站在那里,那姿态是多么的威武,如同镇压邪恶的神像雕塑一样庄重。
当少校瞧见的时候,就立即指给格里那凡爵士看。格里那凡爵士忙不迭向那人走过去。那人也向前走了两步,迎面表示欢迎。格里那凡爵士双手紧紧握着这人的一只手,从眼光里、笑容里和面部的表情上,把自己的感激心情流露出来。这土著人看见,心里也明白了,不会对这些举动产生误会。他微微点点头,然后说了几句话,但爵士和少校却没听得懂这语言。
见对方没明白自己说的话,这巴塔戈尼亚人又仔细端详了一下这两个外国人,又换了一种语言。但是,爵士和少校还是听不懂这土著人说的话。不过,爵士注意到了他话中的几个词,他感觉那语言有几个西班牙单词,于是就猜测着土著人说的是西班牙语。
“阁下,你说的是西班牙语吗?”
爵士懂一些西班牙语,就用西班牙语问。
这巴塔戈尼亚人立即点点头。这一上一下的点头动作,全世界民族知道是肯定的意思。
“这太好了,”
少校说道,“应该叫我们的朋友巴加内尔展现自己的能力了,他一直都想学西班牙语!”
少校就高起嗓子,喊巴加内尔前来。巴加内尔闻声而来,先用法国人的高雅风度,想和这个巴塔戈尼亚人打声招呼。但从对方表情看,却没能领会他那种高雅的风度。当巴加内尔一听到要用西班牙语交流时,兴奋的劲头就来了,如鸡啄米一样点头说道:
“这个嘛,不是什么问题。”
于是,这可敬的学者为了自己音清楚,就一个一个字地大声说:
“你——是——个——大——好——人!
这土著人侧耳静听着,但不说话。
“看来,他听不懂。”
这地理学家沮丧地说。
“可能,是你说的语调不太对呢?”
少校有意提醒地说。
“这倒也是,可能我学西班牙语,吃亏就是练不准那鬼语调吧。”
巴加内尔又把这一句赞美话,重复说了一遍,可是又是同样的结果。
“看来,我再换一种意思说吧。”
巴加内尔于是又咬住每一个音的音节,一音一顿地说了一句:“无——疑,您——就——是——个巴塔戈尼亚人!”
土著人依然不动声色,沉默不语。
“希——望——您——能——回——答!”
巴加内尔又加上一句。
可是这巴塔戈尼亚人,还是沉默不语。
“您——听——清——楚——了——吗?”
巴加内尔着急了,大声喊着,恨不得把嗓子都喊破了。
很显然,这印第安人实在是听不懂,只是用西班牙语回答了:
“不!”
这下,巴加内尔没耐心了,习惯性把眼镜向额头上一推,嚷道:
“他说的话,我一个字眼也听不懂!肯定说的不是西班牙语,而是阿罗加尼亚语!”