笔趣阁

69书吧>在格兰特船长的儿女中谁背叛了船长 > 海底两万里第一篇第十章 水中人(第1页)

海底两万里第一篇第十章 水中人(第1页)

第十章水中人

说这话的人正是这艘船的船长。

听到这些话,尼德?兰立刻站了起来。被掐得半死不活的侍者,看见他的主人一招手,便踉跄着走了出去,对加拿大人没有流露出一点愤恨,这说明船长在船上的威信是很高的。康塞尔满脸莫名其妙的表情,我也愣在那里,我们一起静静地等着,看这个场面该如何收场。

船长靠在桌角上,两只胳膊交叉着放在胸前,非常专注地打量着我们。但他并不说话,难道他有什么顾虑?或者是对刚才开口讲法语感到后悔了吗?或许两者都有吧。

我们谁也不开口,都不愿意打破沉默。过了一会儿,他终于开口了,声音很平静,也很动听。

“先生们,我能说法语、英语、德语和拉丁语。我本可以在我们初次见面的时候就跟你们交谈的,但是我想先认识你们,然后再认真考虑。你们用四种语言将事实经过复述了四遍,内容完全相同,这使我对你们的身份有了肯定。我现在知道,命运为我带到眼前的,是被派往国外、肩负科研使命的巴黎博物馆生物学教授彼埃尔?阿龙纳斯先生,他的仆人康塞尔,还有北美合众国海军部‘林肯号’战舰上的鱼叉手——加拿大人尼德?兰。”

我点了点头,表示赞同他的话。船长不是在向我提问,我也用不着回答。这人的法语说得非常好,没有一点土音。他用词恰当准确,表达流畅通顺。但我感觉不到他是我的法国同胞。

他接着往下说:

“先生们,你们可能觉得我第二次来看你们有点儿太迟了。那是因为弄清楚了你们的身份以后,我要再三权衡一下将要对你们采取的做法。我感到很为难。你们的到来打乱了我的生活,我是一个已经和人类断绝了关系的人……”

“不是故意要这样做的。”

我说。

“真的不是故意的吗?”

这个人提高了声调,“‘林肯号’在大海上到处追逐我,难道不是故意的吗?你们登那艘战舰,难道不是故意的吗?你们用炮弹轰我的船,难道不是故意的吗?尼德?兰师傅用鱼叉打我的船,难道也不是故意的吗?”

我从他的话里面能感觉到,他内心深处那种隐忍不的愤怒。不过,对于他的责问,我可以做个非常合理的回答,我说:

“先生,关于您的问题在美洲和欧洲所引起的争论,您一定不知道吧?被您的潜水艇冲撞所生的各种意外事件,已经哄动了两个大6,您也不知道吧?人们为了解释那只有您才知道其中奥妙的神秘现象所做的无数个假设,暂时我不想告诉你。但有一点需要您知道,‘林肯号’一直追逐您到太平洋北部海面,仍然认为追打的是一种海怪,想要不惜一切代价,想要从海洋中把它清除呢。”

船长微微地笑了笑,然后用比较温和的语气说:

“阿龙纳斯先生,你们的战舰不是去追击潜水艇而只是追击海怪,这个问题您敢肯定吗?”

我很难回答这个问题,因为,法拉古舰长肯定是不会犹豫的。他认为摧毁这类舰艇,像杀死一头巨大的独角鲸一样,都是他的职责。

“先生,您要弄清楚,”

这个人继续说,“我是有权利把你们看成是我的敌人的。”

我什么也没回答。还有什么可说的?在强权能够战胜公理的时候,讨论这样的话还有什么意义呢?

船长接着说:“我犹豫了很长时间,觉得我没有任何义务接待你们。如果我要撇开你们,我就没有再来看望你们的必要。你们曾经在这艘潜艇的平台上避难,我可以把你们再放回那里去,然后我下潜到海底,从此把这件事情忘掉。这难道不是我的权利吗?”

我说:“这也许是野蛮人的权利,而不是文明人的权利。”

船长情绪很激动地回答:“教授先生,我不是你们所说的文明人,我已经和整个人类社会断绝了关系。理由是否正确,只有我一个人有权作出判断。对人类社会的法规我早已经不再服从,我奉劝您以后不要再在我面前提这些什么法则了。”

这话说得十分干脆,也很清楚。愤怒和轻蔑的光芒从他的眼里一闪而过。他不但不把人类的法律当回事,还把自己变得绝对的独立和自由,没有任何约束。我隐隐约约地感觉到,他一定经历过一段不平凡的生活,就连在海面上和他的交手都没有占到上风,就更别指望在海底下追赶他了!这艘潜水艇的冲击力如此厉害,就算钢板再厚的铁甲舰,也没有哪一艘能吃得消它冲角的碰撞。谁还敢到海底下去追赶他呢?什么船能吃得消他这艘潜水艇的冲击呢?不管钢板多么厚的铁甲舰,哪一艘能吃得消它的冲角的撞击呢?对于他的所作所为,没有一个人出来质问过。如果上帝和良心是他所相信的,那么,能够对他作出评判的就只有上帝和良心了。

上述的这些想法从我的脑中一闪而过。当时,这个怪人一声不吭,对我们的存在置之不理,好像在聚精会神地思索着什么。我打量着他,像俄狄浦斯注视人面狮身怪一样,内心紧张又好奇。

经过一段时间的沉默以后,船长终于开口了,

“我很犹豫。”

他说,“但是我认为,我的利益是能够与人类天生的那种同情心达到一致的。既然命运把你们带到我的船上,那么你们在我的船上待着吧。你们在船上是有自由行动的权利的,但为了换得这种相对的自由,你们必须要答应我一个条件,只要口头上答应就行了。”

“先生,请讲,”

我回答,“我想那应该是一个正直的人能够接受的条件吧?”

“先生说得对。条件是这样:在突然出现一

些意外事件的时候,我要把你们关在你们住的舱房里几个小时,或者是几天,这要视情况而定。我绝不愿使用暴力,我希望各位在这种情况下,要比在任何情况下都保证绝对地服从。这样做,由我来负一切责任,与你们没有任何关系,因为我不想让你们看到不该看的东西。这个条件你们能接受吗?”

这就是说,船上有一些怪事是服从社会法律的人不应该看到的!这和后来令我感到吃惊的种种事件相比,这一定是非同寻常的一件。

我回答道:“我们接受您的条件。但是,先生,请允许我问您一个问题,只有一个。”

“请问吧,先生。”

“您刚才说我们在船上是自由的,对吗?”

“是的,完全自由。”

“我要向您问清楚,您所说的自由是什么?”

“你们的自由跟我们的同伴是完全一样的,就是可以来回走动的自由,可以耳闻目睹的自由,甚至可以观察船上的一切,当然某些特殊情况除外。”

很明显,我们说的不是一回事,对对方的意思并没有真正的领会。于是我又说:

“对不起,先生,这样的自由只不过是囚徒可以在监狱中走来走去的自由!这种自由对我们来说是不够的。”

“可是,对这样的自由你们应当感到满足才对。”

“你说什么!难道我们将永远见不到我们的祖国、我们的朋友和亲人吗?”

“正是如此,先生,这是让您摆脱那些世俗的束缚,有什么不好?抛弃那些束缚你们的枷锁,可能并不像你们所想象的那么困难!”

尼德?兰喊道:“哼,我可永远也保证不了,说我以后不会想办法逃走!”

“我并没有要您保证什么,尼德?兰师傅。”

船长冷冷地回答。

听着他冷冷的话语,我控制不住地生气了:“先生,您太蛮横了!您这是仗势欺人!”

已完结热门小说推荐

最新标签