——前奏——
“Forgottenintheprosperityandbeauty。”
(被繁华和美丽所遗忘)
“dreamsarenotforgotten。”
(梦想不会被遗忘)
“hesitateandattract。”
(迟疑和吸引)
“thereisnoescape。”
(无法逃避)
“Inanetherea1dream。”
(镜花水月的梦境里)
“peop1earenett1yimmersed。”
(人们不断沉浸)
“darknessesithdespair。”
(黑暗的降临伴随着绝望)
“Inthemidstofthispain。”
(在这痛苦之中)
——高潮——
“dreamsbringhope。”
(梦想会带来希望)
“hopei11aakenthe1ostinas1eepingor1d。”
(希望将唤醒沉睡世界中的迷失者)
“netotaboutsurviva1。”
(追逐梦想不是为了生存)
“Itstodispe1thedarkness。”
(而是为了驱散黑暗)
“thehee1offatebegantoturn。”
(命运的齿轮开始转动)
“turneverythingaround。”
(转折一切)
“Inthenameofdreams,fight!”
(以梦之名,战斗!)
——高潮结束——
“dreamson1yexistintheheartofnetg。”
(梦想仅存于追逐的内心)
“thei11existson1yforstrongpeop1e。”
(意志仅存于坚强的人们)
“Inthisb1eakor1d。”
(在这个黯淡无光的世界)
“theco1orfu11ighti11eventua11yreturn。”
(七彩之光终将重现)
——高潮——
“Intheor1dofdrunkengo1d,fatei11notbe1ost!”
(纸醉金迷的世界,命运不会迷失)
“ei11eventua11yreturn。”
(我们终将回归)
“ap1earoundtheor1dhochasetheirdreams。”
(我们将带领全世界中的逐梦者)
“netotforyourse1f。”
(追逐梦想不是为了自己)