笔趣阁

69书吧>独立寒秋的独立是什么意思 > 第12页(第2页)

第12页(第2页)

来开玩笑,那可是真的使韩国的都失去尊严了。如果一定要按照韩国人的音来翻译,中国人喜欢在音译的同时加进另外的意义,那恐怕有的人会说:最准确的音是“色窝儿”

,音虽然准确了,但意思却是“色情的秘密场所”

,反而更加糟糕。还有人说成“馊味儿”

,因为汉城的垃圾清理不及时的时候,街道上弥漫着一股泡菜腐烂后的馊味儿。所以我想,还是叫汉城最好。汉字和汉文化都不是中国人自己的,而是包含了全体东亚人民的智慧。“汉城”

这个名字既然是历史形成的,凝聚了韩国文化的巨大价值,就像一个有价值的商标不能随便丢掉一样,那就应该让它继续在韩国的未来放射出灿烂的光芒。中国在“文革”

时为了反对“封建文化”

和“殖民文化”

,为了表现“独立”

的文化意识,随便改动了许多地名,结果被历史证明是错误的,现在又改了回来。希望这样的举动不要在韩国重演,希望汉城继续作为一座文化的灯塔,屹立在世界的东方。

  泌园春。客韩

  独立韩秋

  叩叩芳心

  代

  沁园春房秃

  独立韩秋。

  汉江北去,

  孔子挠头。

  看红男绿女,

  招摇过市;

  肥猫瘦狗,

  潇洒同流。

  渴饮酱汤,

  饥餐泡菜,

  欲涮火锅不自由。

  勒裤带,

  问葱姜大蒜,

  谁主沉浮?

  招来百侣同游,

  争说道苦行岁月愁。

  叹无业妇人,

  风华正茂;

  有闲老者,

  诟骂方遒。

  半壁河山,

  断碣文字,

  亦敢扬眉傲五洲。

  曾记否,

  在上甘岭下,

  万骨成丘!

  注:

  1。沁园春:此词牌易填难工,且非一体,非有大力气者不能驾驭。余学浅才疏,偶戏为之耳。

  2。客韩:2ooo-2oo1年,我被北大中文系派赴韩国梨花女子大学讲学两年。客中甘苦,一言难尽。

已完结热门小说推荐

最新标签