埃勒里说:
&1dquo;没错,你确定有什么地方不对劲。这唇膏真美妙。”
&1dquo;把它擦掉。这就对了,”帕特丽夏不解地说,&1dquo;我&he11ip;&he11ip;诺拉为什么没说信上
写了些什么?”她冲口说道。&1dquo;她后来回到起居室时,为什么没有拿着信?她为什
么把我们都赶出卧房。埃勒里,我&he11ip;&he11ip;好害怕。”
埃勒里捏捏她冰凉的手。
&1dquo;我们把信找出来看看。”
他在诺拉的一个帽盒中找到那三封信。那个帽盒搁在诺拉衣橱的架子上,三封
信夹在面纸和帽盒底之间。那个帽盒装着的,是一顶有小花和淡紫色俏丽纱饰的帽
子。
&1dquo;藏匿技巧笨拙,”奎因先生嘀咕着。
&1dquo;可怜的诺拉,”帕特丽夏说,脸色白。&1dquo;给我看看!”
埃勒里把三封信递给她。每个信封右上角该贴邮票的地方,都用红蜡写着日
期。帕特丽夏皱起眉头。埃勒里取过三封信,将它们按红蜡写的日期依序排列。
日期分别是:十一月二十八日,十二月二十五日,一月一日。
&1dquo;这三封信,”帕特丽夏若有所思道,&1dquo;收信人都是&1squo;罗斯玛丽·海特小姐’,
她是吉姆仅有的一个姐姐,我们都没有见过她。奇怪的是,三封信上都没有写城市
或街道地址&he11ip;&he11ip;”
&1dquo;那倒不要紧,”埃勒里眉头紧锁。&1dquo;奇怪的是,它是用蜡写的。”
&1dquo;哦,吉姆习惯用细蜡写字,而不用铅,那是他的习惯。”
&1dquo;那么,信封上他姐姐的姓名是吉姆的字迹没错吗?”
&1dquo;没错,我到哪儿都认得出吉姆那潦草的字迹。埃勒里,看在老天的份上,快
看那里面到底写了些什么。”
埃勒里抽出第一个信封内的东西,三封信在诺拉昏倒时曾紧紧抓过,所以有点
起皱。帕特丽夏说,便条也是吉姆的字迹,同样用红蜡写的:
亲爱的姐姐:
我知道很久没和你联系了,但你可以想象,我这一向时间过得很紧凑。我妻子
今天生病了,所以现在也只能简单写几行字给你。她的病不太像生病,不过我也不
知道。如果你问我到底怎么了,其实连医生也搞不清那是什么病。只盼望没什么要
紧才好。当然,我会再给你写信的。尽快写信给我。