&1dquo;这真是一篇美妙的颂词!”帕特丽夏大声嚷。
&1dquo;即便是位知名的爱的促进者,写这样的文章仍是有点滥情,”奎因先生淡淡
地说。&1dquo;我想我要考察一下这位女爱神。”
考察的结果,只是证实了埃勒里读到的证据而已。罗贝塔·罗伯茨真心诚意地
努力为吉姆争取一次公正的听证会。她只和诺拉谈过一次话,两人立刻结盟成为为
同一使命奋斗的战友。
&1dquo;但愿你能劝吉姆到我这里谈一谈,”诺拉急切地说,&1dquo;罗伯茨小姐,你肯试
试看吗?”
&1dquo;他会听你的,”帕特丽夏插嘴:&1dquo;他今天早上还说——”
帕特丽夏故意不提吉姆说这话时的实际情况:&1dquo;你是他在世上唯一的朋友。”
&1dquo;吉姆是个怪情人,”罗贝塔若有所思地说。&1dquo;我已经和他谈过两次话了,我
承认,除了他的自信以外,我什么也没有获得。我会再去给那可怜的傻瓜加把劲看
看。”
但是,吉姆拒绝走出屋子。
&1dquo;为什么,吉姆?”女记者耐心地问。
当时埃勒里在场,洛拉也在——她这几天沉默多了。
&1dquo;别管我。”
吉姆胡子没有刮,短须下的皮肤苍白,而且喝了大量威士忌。
&1dquo;你总不能像个懦夫一样成天躺在这房子里,任凭外人侮辱。吉姆!去见诺拉,
她会给你力量。吉姆,她在生病——你不知道吗?你不关心吗?”
吉姆把痛苦的脸转向墙壁。
&1dquo;诺拉得到了细心照料,她家人会照顾她。我已经伤害她够深了。你们走吧!”
&1dquo;可是诺拉相信你呀!”
&1dquo;不等这一切过去,我不见诺拉,”他喃喃说:&1dquo;等到我重成为这个镇上的
吉姆·海特,而不是只让人作呕的土狗时。”
说着,他起身去摸索酒杯,一饮而尽,然后又沉入座位。罗贝塔的督促和刺激
一点也不能鼓舞他。
罗贝塔离开,吉姆睡着以后,埃勒里对洛拉·莱特说:
&1dquo;你又怎么看这件事呢,我亲爱的斯芬克斯(埃及人面狮身像,指神秘莫测的
人。)?”