泰德说,用它轻轻敲了敲哈利的胳膊。“它掉在你旁边,我把它捡起来了。你对着我的妻子大喊大叫。”
“哦,我——我很抱歉。”
随着她向房间里走去,唐克斯太太和她姐姐贝拉特里克斯的相似之处变得不那么明显了:她的头是浅棕色的,她的眼睛更大更和善。然而,在哈利的惊呼之后,她看起来有点傲慢。
“我们的女儿怎么了?”
她问。“海格说你被伏击了;尼法朵拉在哪里?”
“我不知道,”
哈利说。“我们不知道其他人生了什么。”
她和泰德交换了一下眼神。一看到他们的表情,哈利就感到既害怕又内疚;如果其他人死了,都是他的错,都是他的错。他同意了这个计划,给了他们他的头。。。。
“门钥匙,”
他说,突然想起来了。“我们得回陋居去弄清楚——然后我们就能给你捎个信,或者——或者唐克斯会的,一旦她——”
“朵拉会没事的,德罗梅达,”
泰德说她知道自己的事情,她和傲罗有过很多的冲突。“门钥匙在这里,”
他对哈利补充道它应该在三分钟后离开,如果你想坐它的话。"
“是的,我们有,”
哈利说。他抓起背包,甩到肩上。“我——”
他看着唐克斯太太,想为他离开她时的恐惧状态道歉,他觉得自己对此负有极大的责任,但是他想不出任何不显得空洞和不真诚的话。
“我会告诉唐克斯——朵拉——带话来,当她。。。谢谢你给我们包扎伤口,谢谢你所做的一切。我——”
他很高兴离开房间,跟着泰德·唐克斯穿过一条短走廊,进了一间卧室。海格跟在他们后面,弯下腰以免头撞到门楣上。
“给你,儿子。那是门钥匙。”
唐克斯先生指着放在梳妆台上的一把银色背衬的小梳子。
“谢谢,”
哈利说,伸出一根手指放在上面,准备离开。
“等一下,”
海格说,环顾四周。“哈利,海德薇在哪里?”
“她。。。她被击中了,”
哈利说。
他突然意识到:泪水刺痛了他的眼睛,他为自己感到羞愧。每当他被迫回到德思礼家时,猫头鹰都是他的伙伴,是他与魔法世界的一个重要纽带。
海格伸出一只大手,痛苦地拍了拍他的肩膀。
“没关系,”
他粗声粗气地说。“不要紧。她有一个伟大的旧生活——”
“海格!”
泰德·唐克斯警告说,这时梳子出亮蓝色的光,海格刚好伸出食指去够着它。
肚脐后面猛地一拉,仿佛有一根无形的钩和线把他向前拖着,哈利被拽进了虚无之中,不受控制地旋转着,当他和海格从唐克斯先生身边飞奔而去时,他的手指粘在了门钥匙上。几秒钟后,哈利的脚重重地落在坚硬的地面上,他跪在了陋居的院子里。他听到尖叫声。哈利扔掉那把不再光的刷,站了起来,微微摇晃着,看见韦斯莱夫人和金妮跑下后门的台阶,海格也在落地时倒下了,艰难地爬了起来。
“哈利?你是真正的哈利?生了什么事?其他人呢?”
韦斯莱夫人喊道。
“你什么意思?没有别人回来吗?”
哈利气喘吁吁地说。
答案清楚地铭刻在韦斯莱夫人苍白的脸上。