【吾之所爱,我从未像此刻这般想念你。
你不曾知晓,
西西里湛蓝纯美的岸景,无法驱散我那忧苦之心。
踌躇的浪鸣,令我想起别离时你低沉的哭泣。】
【吾之所爱,我从未像此刻这般想念你。
你不曾知晓,
有如雄狮般勇武之心的君王,在此地(西西里)停滞难前。
我向耶稣求祈,
愿他引导我们前行,愿他消除我的无尽愁绪。】
【吾之所爱,我从未像此刻这般想念你。
你不曾知晓,
实现和平的经途,上帝降下考验。
无穷伟力的暴风席卷了我们的舰船。
而我们高贵勇敢的君王,指引我们到达了生的彼岸。】
【吾之所爱,我从未像此刻这般想念你。
你不曾知晓我的欢愉,
骁勇的士兵不畏战斗,负担伟大神圣之名的主君不惧死亡。
漫长的苦行终有所回报,恶魔侵占的领地重归上帝司掌。
再前行,便能见到我等祈盼的圣地。】
【吾之所爱,我从未像此刻这般想念你。
你不曾知晓,
索取你的嘴唇时如何甜蜜。
但胜利的喜悦远这份甘甜。
有如雄狮般勇武之心的君王,定能实现诸王的和平。】
【吾之所爱,我从未像此刻这般想念你。
你不曾知晓,
我被那来自东方的女性剥夺了心性。
哦,我从未像此刻这般情难自已。
我愿意接受你的指责,
我变为负情者已成事实。
我深知她是伊甸园里那条狡诈毒蛇送来的苹果,
我深知她是受撒旦指示来攫取魂灵的魔女,
我深知有如雄狮般勇武之心的君王拜倒在她的裙下。
爱而难得的痛苦,
会引诱我死后踏进地狱。
吾之所爱,
我的骨骸将遗留此处,永世不得安息。】
行吟诗人——「涅弗奥」。