“把你知道的都说出来。”
西里斯转过身,直勾勾地看着他,“否则,我不保证自己会对你做什么……我可听说了,你在这里没法用你那些小伎俩。”
“一个真正优秀的巫师,哪怕没法用黑魔法,也不代表他失去了战斗力。”
特休斯耸了耸肩,“但随你怎么说好了,我先要对你说的是……”
“就在不久之前,我收到了克劳奇部长的急信。他说西里斯·布莱克未经魔法部的审核进入了霍格沃茨,而邓布利多对此并没有做出什么措施……好吧,然后他要我来看着你,别做出什么不恰当的事。毕竟,嗯,你还是一个被保释的犯人。”
“显然,在邓布利多看来,你比我更应该被严加看管。”
西里斯挑衅地笑了一下,“然后呢?”
“我没有自讨没趣的爱好。”
特休斯摊开手,“所以我用双面镜联络了我的学弟,让他把你那个在学校门口等着你的好弟弟带回部里给部长一个交代。啊,就在几分钟之前,你应该在救世主的病房里吧?我看到了他出的表示事情完成的信号。”
“你这家伙……”
西里斯顿时笑不出来了,“雷古勒斯要是有什么万一——”
“省去威胁我的时间吧。对他来说,魔法部比外面要安全多了。”
特休斯不耐烦地摆了摆手,“你也不是不知道,食死徒里那些真正危险的伙伴都被放出去了……哦,这件事好像是我干的。不好意思,在霍格沃茨待得有点久,都快忘了自己的本职工作了。总之,你不会天真地认为一个背叛者能在他们面前安稳地路过而不受到攻击吧?”
他瞥了一眼西里斯的表情,完全没有被威胁到,又施施然地从袖子里抽出一根魔杖,朝西里斯那边递了过去。
“帮我把这个交给邓布利多。”
他说,“小矮星彼得将它带回了我身边…作为获得那位大人的庇护的条件。不过,作为一个卑鄙的坏人,我拿到东西以后不仅没把位置告诉他,还把他关于这部分的记忆给抹去了。”
西里斯再一次产生了“这家伙到底在想什么啊?”
的想法。
因为那根被递向他的,正是渡鸦所使用的,那根恶名昭彰的魔杖。
“那家伙在哪儿?”
西里斯一把将那根魔杖夺过来攥在手里,眉头皱得很紧。
“具体的我不知道。”
特休斯耸了耸肩,“但他肯定还在霍格沃茨。他以为你不能来这里——事实上一般情况下也的确如此——他作为一个阿尼马格斯,也能一定程度地避开摄魂怪,这么一想,只要一直当一只阴沟里的老鼠,现在的霍格沃茨对他来说可比外面安全多了。至少他不用绞尽脑汁地躲避你的追捕,是吧?”
“你这家伙…!”
西里斯上前一步,抓住了他的领子,“要是哈利出了什么事,我要你好看!”
“拜托,我什么坏事都做不了啊。”
特休斯有点好笑地说,“与其对我放狠话,你不如好好地去找邓布利多聊聊该怎么把小矮星彼得抓出来,然后尽快离开霍格沃茨,去魔法部把你可怜的弟弟带回家,要是没了他,我真不敢想布莱克家族的产业会被你糟蹋成什么样。”
西里斯狠狠地瞪了他一眼,然后一把松开手,转身又向着城堡里面去了。
特休斯慢条斯理地将袍子整理好,正准备顺着走廊上楼,就在楼梯上看到了穿着睡衣的斯内普。
“好巧啊。”
特休斯说,“我亲爱的斯内普学弟,你也有失眠的毛病?要和学长一起逛逛霍格沃茨吗?”
“我还以为你知道我在这里教了十多年的书。”