笔趣阁

69书吧>举起女巫的锤子休芸芸在线阅读 > 第49页(第1页)

第49页(第1页)

  “既然在你嘴里,这只猪如此聪明的话,”

克莉斯道:“那么它是否知道冲撞我的下场是什么呢?”

  公猪伯蒂的尸体从昨天就被塔丽拖了回去,兴致勃勃地尝试克莉斯告诉她的全菜肴烤全猪了。

  “有的时候你不应该认为一只猪的情感比不上人,如果您知道普修米尼国王的故事的话。”

蒲柏道。

  克莉斯当然不知道。

  看到她的眼中露出的短暂的迷茫之色,蒲柏又一次露出了一个轻蔑的笑容,“但您一定不知道,毕竟看起来您十分安心于博尼菲这个尺寸之地,对欧洲大6漠不关心,又或者您所谓的失忆让您找到了一个可以低头做鸵鸟的借口,这比当年……”

  “当年?”

克莉斯不由得惊讶道。

  蒲柏顿了一下,“当年您住在乡下,不是吗?乡下是个好地方,猪羊成群,我很好奇那时候的领主下,面对一头冲撞而来的猪,就真的束手无策了吗?”

  克莉斯愣了一下,她忽然意识到在伯蒂冲过来的那一刻,她并没有感到害怕,并且她甚至知道应该用长矛代替短剑进行有效攻击——

  一种熟悉的记忆倏然划过,却快得像条游鱼,这一刻她感觉自己就好像小溪里的猪群,徒劳无功地看着游鱼在她眼前溜走,却根本捕捉不到。

  蒲柏在刚刚那头小猪的屁股上踢了一脚,可怜的小猪虽然还沉浸在被欺骗的郁闷中,但很快就摇摇晃晃地跟在蒲柏身后,出响亮的喷嚏声。

  克莉斯眼看着这头小猪扭着光秃秃的屁股走远了,很快溪水中一头母猪就出了呼唤的声音,等不到孩子的回声,猪妈妈就上了岸,随即两只雄壮的公猪也紧随其后。

  原来如此,克莉斯认为这头母猪大概是猪群中极富魅力的一头猪,让猪群按方向移动的并不是皮鞭,而是母猪难以掩饰的气味。

  “等等!”

克莉斯总不能跟在猪群的后头,她立刻追上了蒲柏:“你要将猪群赶向何处?”

  这明显不是果园的方向。

  “送它们回猪圈。”

蒲柏有一脚没一脚地踢着小猪的屁股,后者兴奋地当做一个游戏:“知道为什么我不给它们饭吃吗?”

  她转过头来,充满恶意道:“因为……我没有吃饭。”

  第27章死灵法师

  克莉斯总不能跟着猪倌儿去猪圈,特别是她身后有一头嗅觉极其灵敏的母猪,似乎嗅到了她身上甸果汁的味道,一个劲儿地用硕大的鼻子在克莉斯身上闻来闻去,还差一点用隐藏的獠牙在她的裙摆上穿一个洞。

  克莉斯可不能保证这一回蒲柏会英勇相救了,明显对方存着看好戏的心思,甚至还纵容猪群朝克莉斯的方向拱过来。

  克莉斯好不容易才躲开这群无法无天的猪群,她慌慌忙忙提着裙摆奔回了自己的城堡,身后似乎还传回来猪倌儿肆无忌惮、惊天动地的嘲笑声。

  “这个蒲柏!”

克莉斯总算甩脱了猪群,气得跺脚:“跟猪群作伴吧!”

  就算蒲柏一天两天还能维持容貌和干净,那十天八天呢,长此以往呢?克莉斯就不信了,难道这个女人还真愿意天天和猪群作伴,就算这些猪天天在溪水里沐浴,那也改变不了肮脏的天性,依然要在泥巴里打滚——早晚有一天她会忍受不了的,到时候她就得认清现实。

  究竟谁才是这个城堡的主人?

  想要过好日子,就得学会讨好女主人,这是前提,也是必须。

  克莉斯抽动了一下鼻子,哼了一声,就看到远处侍女劳拉一阵风似的跑了过来。

  “天呐,小姐,您居然在这里,”

劳拉上气不接下气道:“我刚才去找您,城堡上下都找遍了……跑到了果园,他们说您不在,时间快要来不及了!”

  “什么事,劳拉?”

克莉斯问道。

  “康斯坦丁下约您在玫瑰园散步!”

劳拉眨着星星眼:“多么浪漫!”

  是挺浪漫的,在清晨的薄雾中,盛开的玫瑰园里,娇艳欲滴的玫瑰竞相开放,高大的月桂树仿佛忠诚的骑士一样守护着她们,情人在此低语,游人在此流连忘返。

  但玫瑰园开辟的蹊径上,两个人影却束手束脚,如同僵硬的木偶人一样并肩行走着,他们不是别人,正是玫瑰园的主人克莉斯,以及她名义上的未婚夫康斯坦丁。

  康斯坦丁自谓是个风度翩翩、仪态优雅的贵族,况且他博学多才,饱读诗书,在美丽的园林中漫步,是他欣然向往和追求的情境,在这里他甚至预备了两十四行诗,用来取悦身边之人。

  但对方似乎对他精心准备的诗词毫无兴,转而谈起了他闻所未闻、让他目瞪口呆的灌溉和堆肥技术。

  “瞧,康斯坦丁下,玫瑰园里的玫瑰之所以能如此娇艳,完全归功于我们花匠的辛勤劳动和精湛技术,”

克莉斯侃侃而谈:“他们知道浇水的频率需要根据土壤的水分来决定,当玫瑰根茎吸附的土壤颜色微微泛白的时候,就是浇水的合适时机了。通常他们会选择在清凉的早晨或者傍晚,在玫瑰花瓣上喷雾,因为花瓣也需要维持水分……”

  “是的,是的,”

康斯坦丁完全插不上话,只能附和:“在王宫中,富有技巧的花匠总会受到王后的青睐……”

  他伸出了指头,用一个克莉斯看了不由自主会起鸡皮疙瘩的兰花指的姿势——摘下了一支玫瑰。

已完结热门小说推荐

最新标签