在葬礼之后看见有什么人到墓地上去过吗?没有!”
侦探长叫范雷到基地上去,对教堂司事亨尼威尔、艾达牧师以及教堂里的其它人员,挨
个儿盘问。会不会有谁在葬礼后曾经看见墓地上生过什么迹象。还要他去向邻居探听,任
何可能看到一个可能探访(特别是夜访)墓地的嫌疑犯,都别错过。
第七章 先见之明
文勒里·奎恩在这几个钟头里,在书房里到处转游,一会儿捣捣家具,一会人翻翻书
本,他曾两次走过那张上面放着滤壶的小架子,都只不过随便看一眼罢了;到第三次走过
时,感觉出有一种不大明显的刺鼻的味道。他立时皱起双眉望住它,然后又揭开滤壶的盖子
朝里面看看。没有现异样。”
西姆丝太太说,小架子和茶具是靠近书桌放着,不在如今这个地方。
&1dquo;那末,”艾勒里转身朝着众人说,&1dquo;是谁在星期六上午之后把这小架子挪到凹室去的
呢?”
答话的又是那位琼·布莱特,&1dquo;是我挪的。”&1dquo;布莱特小姐。那么,什么时候挪的,为
什么挪的呢?”&1dquo;举行葬札的那天下午,这儿乱成一团,书房里人来人往,全部在找遗嘱。
小架子恰巧在当路口,靠在这张书桌旁边,所以我就把它挪挪开,搬到凹室里。”
侦探长一声不响,身子向前移动,佩珀也是这样,两个人都用迷惑不解的神色朝小架子
看。小架子又小又旧,它上面放着一只大银盘;银盘上,靠近电滤壶旁,还有三只茶杯和茶
托,还有茶匙,一只银的糖碗,一只碟子里盛着三片干贮的、未经压榨的柠檬,另一只碟子
里有三包没有用过的茶袋,一只银罐千里的甜奶油已经凝固黄了。每只杯子里都有茶的残
渣,已经干了,并且每只杯口的内缘都有一圈痕迹。三只银匙每只都是用过的。三只茶托里
面,各有一个用过了的黄的茶袋,以及一片干枯的、压榨过的柠檬。艾勒里再次揭开滤壶
的盖子,朝里面张望,然后从他那一直随身揣在口袋里的小囊中,掏出一只小小的玻璃管
瓶,从滤壶嘴里倒出几滴陈腐的冷水,重又盖上盖子,再把小瓶子塞紧,揣入口袋里,他把
整个茶盘从小架子上拿到书桌上,放下茶盘时满意地舒了口气。他直截了当对琼·布莱特
说:&1dquo;你在星期二搬动这个小架子的时候,你有没有碰过或者变动过茶盘里的任何东西?”
&1dquo;没碰过,”她说。