“嗨,玄一郎。原来你真的在这里啊。”
清亮的女声从食堂的门口传出。在这安静的大厅里显得格外突出。吓得远山景同学再度手一哆嗦,又没有吃到,怨念啊怨念。
抬头望去,惊讶的发现竟然是那天《公主逃婚记》的女主角。
女孩大大方方的走到真田的身边,仁王很识趣的往外挪了一个位置。只是脸上带着坏笑。而似乎所有的立海大正选们都没有惊讶的表情,似乎这种戏码已经上演很多次。
只是真田在听到圣诞特辑变黑的脸现在更加的让人不忍目睹。
突如其来的女孩让大家暂时停止了对圣诞特辑的思考,转而看着那个漂亮的女生,利落的短发有些微卷,看起来更多了一份慵懒的美感。
“啊,你就是那个女生!”
还是不太流利的日文,上扬着嘴唇,笑着看着远山景。
“哈?”
脑袋有些短路。
“啊,对了,当时就是远山同学告诉我们心妍喜欢副部长的嘛。”
丸井一下子想起来。
黑线,远山景只得讪笑。
“啊,当时我说得那么快,你还能听懂,中文真是很好呢。”
似乎忘记了身边的真田,女孩托着下巴打量她:“我叫许心妍日文名字叫风间微言,你叫什么?”
“我是远山景,如果不习惯发音的话你可以叫我若憬。”
这段话是用中文说的,远山景打心眼里喜欢这个中国女孩。
“若憬,很好听的名字啊。”
女孩的眼睛亮了起来,却突然歪着脑袋想到了什么,伸手拿起旁边真田的筷子,夹起餐盘里的一片藕片,朝着远山景扬了扬:“因荷(何)而得藕(偶)?”
一下子有点蒙,似乎总是跟不上许心妍的思维方式,远山景呆呆的指着不动峰的橘杏:“有杏(幸)不需梅(媒)!”
许心妍仿佛也呆了,半响突然欢呼起来:“太棒了,终于完成老头子的作业了。若憬你真的是太棒了。”
这,她这不会也是穿越过来的吧?刚想问一句:“革命尚未成功”
的远山景被橘杏的话打断。
“两位美女,能不能说点我们大家听得懂的话?”
停顿了一下,橘杏把头转向远山景:“至少告诉我你指着我说了些什么吧。”
“远山桑用橘桑你的名字对了风间桑的对联。”
幸村微笑着开口解释:“不过我没有听明白。”
(话说,写幸村的每句话,颜都仔细揣摩,生怕写走形了,不过幸村君你也太客套了,面对谁都用敬语,累死我了)
不二有些讶异的看着远山景,不知道她的中文竟然好到这种程度。
“嗯嗯,幸村君听不懂也很正常,这是很难的谐音对联,我刚才既是陈述也是问话,你应该只能听懂陈述的字面意思,因为有了荷花才会有莲藕,事实上我也问了一个问题,因为什么得了配偶,这就是谐音的意思。”
随意的解释了一下,似乎是话说的多了,许心妍拿起水杯喝了口水,放下杯子正待和真田说话时,却发现大家都盯着她看。
“哦,还要知道下联是吧。远山对的下联意思就是有了杏子就不用梅子了,事实上也回答了我的问题,谐音的意思就是很幸运不用媒人我便找到了爱人,对的很精彩。”
看着许心妍没有什么异样的表情,远山景觉得自己的目光已经热烈到能把她烧穿,她多么盼望许心妍同学能主动问她一句:“革命尚未成功……”
“原来小景的中文这么好呢?”
不二笑眯眯的看着那个瞪大眼睛的女孩,心里却闪现丝丝的疑惑,她究竟有多少让人惊讶的地方呢?
“啊,没什么。”
没有得到许心妍暗示的远山景有些萎靡。