“救了你两次。”
蒲柏的面容似乎又回到了一个熟悉的情境里,这么说来好像的确如此,?从公猪伯蒂的獠牙下救出了她——第二次是从刺客的剑下。
但克莉斯记得她还有一次未雨绸缪的提醒,?提醒她注意公孔雀近乎炫耀的求偶行为,虽然不能算危急,?但影响深远,有时候克莉斯不得不承认她拥有敏锐的直觉,甚至拥有不费吹灰之力看穿一切的力量,这一点让克莉斯尤为不解,?不知道她是如何从层层蛛丝马迹中找到真相的,有时候克莉斯觉得自己像个勤劳的开蚌人——
勤劳、一丝不苟、从不敢懈怠地将每一只蚌撬开壳,才能确定有还是没有珍珠,但蒲柏这家伙却仿佛自带一双透视眼,节省了很多时效的同时,还非常乐意用一种讥讽的态度嘲笑克莉斯所谓的勤劳。
她想起骑士伦姆曾经满怀气愤地告状,说蒲柏有很多冒犯之词。
“哦,”
克莉斯问道:“她怎么说的?”
伦姆鹦鹉学舌道:“……你的主人是个脑子不灵光的笨蛋。世上的人都比她聪明,把她耍得团团转。”
“啊,”
克莉斯叹了口气,有点食不下咽:“我吃完了,该回城堡了。”
西比尔将披风披在了克莉斯身上,她还准备了食物和水,一同放在了篮子里,同时提醒林中会有薄雾,不过她相信她的丈夫本事高强,不会因为这一点点薄雾而迷失方向。
克莉斯站在门口,看着这对猎人夫妻充满爱意地亲吻告别,她认为西比尔这个女人虽然相貌平平,但拥有一些美好的特质,比如温柔、善良,比如单纯,后者让她差一点死在了陌生客人的剑下,但如果还有这样的不之客来到她的小屋前,克莉斯认为她依然会敞开大门欢迎他们,因为这个女人的单纯已经演变成了一种轻信,也许可以说她总是被她的丈夫保护地很好,也许可以说她的丈夫已经养成了她轻信的习惯。
克莉斯和瑞里尔走在林中,清晨的薄雾确实变成了滴滴露珠,打在了他们身上,克莉斯觉得自己如果有一顶帽子,大概特别像童话故事里的小红帽——
她是个乐意分享故事的人,于是她将这个故事分享给了瑞里尔。
“狼化装成了外婆,一口吞下了小红帽,最后被猎人救下来了,”
瑞里尔道:“有的故事。”
“其实有关这个故事的版本有很多,”
克莉斯道:“最早的版本是,小红帽被邪恶的灰狼吞噬了,以提醒孩子们不要上当受骗。还有一个版本是,小红帽用剪刀剪破了灰狼的肚子,自己拯救了自己……我挺喜欢这个版本的。不过既然猎人拯救了小红帽这个版本成为了流传欧洲的通行本,那么就说明还是这一版更具有生命力。”
“为什么呢?”
瑞里尔问道。
“因为欧洲童话故事都有一些共性,都有据可循,”
克莉斯道:“比如在所有童话故事中,砍柴人都具有善良、老实、本分的特性,而猎人也有共同的品质,就是勇敢、正义,与邪恶作斗争并且拯救世人。”
过了一会儿瑞里尔回答:“是吗?”
“是啊,”
克莉斯道:“为了证明这一点,我再给你讲一个故事吧,名叫韩赛尔与格蕾特。”
一对可怜的兄妹早到了继母的虐待,流落森林,来到了一座糖果屋,但糖果屋的主人却是个吃人的女巫,女巫将兄妹俩抓起来,想要把他们养的胖胖的然后吃了,不过最后兄妹俩却凭借着自己的智慧战胜了女巫。