&1dquo;没什么特别的看法。反正得有人照顾吉姆。我只是照顾他吃饭,照料他睡觉,
隔一段时间看看他的止痛药是不是又该换一瓶的了。”洛拉微笑。
&1dquo;不太寻常,”奎因先生说,也回报微笑。&1dquo;你们两个人单独生活在一栋房子
里。”
&1dquo;这就是我,”洛拉说,&1dquo;不太寻常的洛拉。”
&1dquo;你一直没表达任何看法,洛拉——”
&1dquo;已经有太多看法了,”格拉顶了回去。&1dquo;不过,如果你想知道的话,我是标
准的受迫害者的情人。我的心为中国人、捷克人、波兰人、犹太人和黑人淌血——
真的始终在淌血;而且我的受迫害者每次被欺负,我的心就又多淌一点血。我眼看
这可怜的笨蛋受苦,已经够我受的了。”
&1dquo;显然也够罗贝塔·罗伯茨受的。”埃勒里随口说。
&1dquo;那位&1squo;爱情战胜一切小姐?”洛拉耸耸肩。&1dquo;假如你问我的话,我要说,那
个女人站在吉姆一边,是因为——那样她才能得到别的记者得不到的东西!”
--------------
第十八章情人节:爱情什么也没战胜
鉴于诺拉因砒霜中毒而长期卧床,约翰·F.的一些老朋友都因此而回避他,
商务往来全转移到哈勒姆·勒克公共信托公司;而荷米欧妮则忙着做她的手指形蛋
糕;帕特丽夏守在诺拉床畔;连洛拉也因而从她的独居生活中跳出来。就这些事而
言,莱特一家人能勇敢地假装一切如常——即使只是在自家人之间——是很令人惊
叹的。提及诺拉的情况时,没有人不说那只是&1dquo;生病”而已,仿佛她是患了喉头炎
或是什么神秘却正常的&1dquo;妇人疾患”。约翰。F.在银行以他极有的平谈方式洽谈业
务——如果他现在较少参加董事会议,那是因为他&1dquo;被拴住了”&he11ip;&he11ip;这也是不言而
喻的;另外,他确实不再出席每周固定在厄珀姆饭店举行的商务午餐,他郑重辞谢
的理由是他患消化不良。至于吉姆——没人提起他。
但是,荷米欧妮在起初几回情绪大起伏之后,又出门动手做起一些描图或帆布
补缀活儿——没有人能把她赶出莱特镇。而且她还坚强地又开始接电话了。她的妇
女俱乐部正进行弹劾程序时,这位理事长夫人身着她最漂亮的冬装,在众人的震惊
中悄然出现,而且表现得仿佛不曾有事生过。尽管她终究被俱乐部撤销了资格,
但是,在荷米欧妮愤怒的蔑视下,在场妇女也不禁面红耳赤。在家里,她照管家务
如旧,本可能因而怒吼以对的露迪,反倒露出放心的表情。