千美元出去?
答:晤,我知道假如有万一的事情生,约翰·F.会处理的——
布雷德福检察官:下——
马丁法官:我问完了,麦肯齐先生。
不是所有不利于吉姆·海特的证据都集中出现在法庭上。其中一些出现在维克
·卡拉地的夜总会;有的在霍利斯大饭店的理厅;有的在厄珀姆街埃米尔·波芬
伯格医生的牙科诊所里;有的在格斯·奥利森的公路路边旅馆,而其中至少有一个
是一位纽约记者从爱喝酒的安德森那里套出来的——采访现场是在下村世界大战纪
念碑的基座上,当时安德森先生刚好横躺在那里。
埃米琳·杜普雷是从黛丝·卢平那儿听到卢吉·马里诺的故事的。杜普雷小姐
正在下大街黛丝工作的美容院烫,而黛丝那时刚好和她丈夫乔——他是卢吉·马
里诺理厅的一名理师——一同吃过午餐。乔告诉黛丝,然后黛丝告诉埃米琳·
杜普雷,然后埃米琳·杜普雷告诉&he11ip;&he11ip;
然后,全镇开始流传不同的故事,那些旧的回忆被翻出来,做成了显眼的污点。
等各传闻拚凑在一起,莱特镇民便开始说,现在有好戏可瞧了:你认为弗兰克·劳
埃德说卡特·布雷德福是莱特家的朋友,这话对吗?为什么他没有找卢吉和波芬伯
格医生去作证?还有格斯·奥利森呢?还有其他人呢?为什么?这简直像白日光天
一样,明显证明吉姆·海特想杀害诺拉!他曾经在镇上到处威胁要杀害她呀!
一天早上开庭前,达金局长走进理厅,想快快地刮个睑,但被卢吉·马里诺
逮住机会。乔·卢平在旁边一张椅子上,用他那对毛茸茸的耳朵听得一清二楚。
&1dquo;我说达金局长!”卢吉异常兴奋地说,&1dquo;我到处找你!因为我想起一件要紧
的事!”
&1dquo;什么事,卢吉?拜托你手下轻一点。”
&1dquo;去年十一月某一天,吉姆·海特进理厅来,要我替他剪个。我当时对海
特先生说:&1squo;海特先生,我心情很好,你知道为什么吗?我要被套牢了!’海特先
生回答说,那很好,幸运女孩是哪一位呀?我说:&1squo;是弗郎西斯卡·博蒂里亚诺,
我在老家时就认识弗郎西斯卡了。她一直在圣路易工作,我写信向她求婚,她就快