不了女人。”
&1dquo;或许菲力摩尔街盗案一直没有找到罪犯,就是因为没有牵连到任何女人。而另一
方面,那个英伦银行窃案的小偷到现在还没有受到法律的制裁,则是因为有个聪明的女
人逃过了警方的眼睛,这点我很确定。”
他专断地说了长长一大串话,宝莉小姐识相地不去反驳他。她现在知道,他在激动
生气的时候永远是粗鲁无礼的,然后她就有得受了。
&1dquo;等我老了以后,”他继续说:&1dquo;要是没事干,我想我会开始投身警察工作,他们
有太多的东西该学。”
这个皱巴巴的人紧张兮兮、吞吞吐吐讲出来的这番话,其中饱含了自满和非比寻常
的自负,还有什么比这更荒谬可笑的呢?宝莉什么都没说,只是从口袋里拿出一条漂亮
的细绳。她知道,他在揭开重重神秘故事的同时,有编结这种东西的习惯,于是隔了桌
子把细绳递过去给他。她很肯定,他的脸红了。
&1dquo;当作&1squo;思维辅助器’吧!”
她看到他被安抚下来,似乎也受了感动,于是这样说。
宝莉像是吊他胃口一样,把细绳放在离他手边很近的地方。他看看那条宝贝的绳子,
然后逼着自己把咖啡店四周睃巡了一遍;他看看宝莉,看看女侍,还看看摆在柜台上,
毫无生气的圆面包,然后不是很情愿地让温和的蓝眼睛带着爱意游回那条长长的细绳上。
透过活泼的想象,他无疑已经看到一连串的结,也像吊他胃口一样,等着他去打上又解
开。
&1dquo;告诉我英伦银行窃案的故事。”
宝莉用带着点优越感的口吻建议。
他看看她,好像她刚刚提的,是一件他从没听过的罪案里的复杂谜团。终于,他细
嶙嶙的手指摸到了细绳的一端,把它拿了过来,他的脸庞马上亮了起来。
&1dquo;这个窃案里的悲剧成分,”经过好一阵子的编织之后,他开始说了:&1dquo;和多数罪
案关联到的悲剧性质完全不同。这个悲剧,就我而言,我会永远把嘴巴闭紧,不透露半
个字,以免让警方找对了方向。”
&1dquo;你的嘴巴,”宝莉讽刺地说:&1dquo;就我来看,对我们痛苦良久的无能警方总是闹得
紧紧的,而且——”
&1dquo;而且最不应该对这件事啰唆的就是你。”