在银行里,吉姆现在有个私人办公室,里面有张买的橡木桌,桌上的铜制名牌写
着:&1dquo;副董事长海特先生”。从前的顾客6续进来向他道贺,并问候诺拉,总像抱
着什么贪婪的愿望。
小屋也很受青睐。山丘区的仕女们一再造访,诺拉以茶点和微笑招待她们。她
们锐利的眼光四处扫射侦察,想找到尘埃和颓丧,却总是失望而返。诺拉对她们受
挫的好奇心忍住失笑;荷米欧妮则为她这个婚女儿感到骄傲。
因此,奎因先生断定,自己是个太有想象力的傻子;凶宅业已埋葬,被复活取
代了。既然现实世界不肯合作,他只得在小说里自创一项犯罪。小说中的人物他都
喜欢,所以内心非常高兴。
十月二十九日来了又走了,华盛顿公布联邦征兵抽签数字的日子也跟着过去。
吉姆和卡特·布雷德福抽到前几号;三十日一大早有人看到奎因先生去霍利斯大饭
店买了一份《纽约日报》,马克·都铎的儿子格罗弗见他读报时耸耸肩膀,阅毕就
把报纸丢进垃圾桶了。三十一日是个疯狂的日子。山丘区的住家整天都在应付神秘
客来按门铃。人行道上到处是彩色粉写就的恐吓标示。夜晚降临,穿着特殊衣装
的鬼怪游走全镇,他们的脸全涂上色彩,手臂抖动不停。年纪大点的姐姐们痛心地
抱怨各色粉盒和唇膏不见了,所以有不少小鬼精怪得带着刺痛的屁股上床就寝。这
一切又快活又使人怀念。晚餐前,奎因先生到邻近地方走走,真盼望自己能再度年
轻,以便再度享受万圣节诡怪的乐。回莱特家的路上,他看见隔壁房子灯火通亮,
一时兴起,他踏上走道,去按自己以前居所的门铃。
来开门的不是诺拉,而是帕特丽夏。
&1dquo;我以为你躲着我呢,”帕特丽夏说,&1dquo;我们一直没见到你的人影。”
埃勒里的目光闪躲了一下。
&1dquo;假如你不是最古怪的男人,是什么?”帕特丽夏问,面颊飞红。&1dquo;诺拉,是
名作家来了。”
&1dquo;进来呀!”诺拉在起居室里叫着。
进屋后,他看见诺拉吃力地捧着一怀抱的书,正想从地上乱七八糟的书堆中多
抱一些起来。
&1dquo;嘿,让我帮你,”埃勒里说。
&1dquo;噢,天啊,不敢劳驾,”诺拉说。&1dquo;你就看着我们搬吧。”
一边踏步上楼。
&1dquo;诺拉正在把楼上第二间卧房改装成吉姆的书房,”帕特丽夏解释。