陶宛朋友们家参加除夕派对时,诺拉忍不住惊叹:
&1dquo;老天,埃勒里,你真是个家庭型的男人,不是吗?喏,帮我塞橄榄。”
于是,奎因先生听话地塞橄榄,而吉姆正在隔壁的餐具间忙着准备饮料,但从
奎因先生塞橄榄的地方,他可以很完整地看到男主人在餐具间做什么事。
诺拉准备了一顿丰盛的自动式晚餐,还有饭前吃的鱼子酱开胃吐司、填馅的芹
菜杆、其他开胃食品,再搭配鸡尾酒。不一会儿,埃力·马丁法官对不以为然地瞪
视他的特碧莎姑妈说:
&1dquo;好了,快别用那种神情看我,特碧莎,快拿杯酒来润一润你的灵魂吧,它可
以让你快乐,如同到了天国。来,这是曼哈顿鸡尾酒,喝了对你好。”
但约翰·F.的姐姐却不领情:
&1dquo;堕落的家伙!”
然后她开始对克莱莉丝·马丁大谈老年饮酒的危险性。克莱莉丝刚像薇薇安女
巫般飘然而至,听了特碧莎的话,立刻回答说,她讲得对极了;但刚一说完却又继
续吸饮着杯中的鸡尾酒。
洛拉没有来,诺拉邀请了她,但洛拉在电话中说:
&1dquo;对不起,妹妹,我有自己的庆祝计划。年快乐!”
罗斯玛丽在一个角落自成王国,吸引着男士为她服务——但是,她如此觐见群
臣,并非出于兴,因为她看起来似乎已经感到无聊,只不过觉得有必要这样加以
演练罢了&he11ip;&he11ip;
帕特丽夏看到连老好先生威洛比医生也踏着大步子去替罗斯玛丽添酒,忍不住
说:
&1dquo;为什么男人看不透那种女人呢?”
&1dquo;可能是因为,”奎因先生淡淡地说,&1dquo;他们被那种太——太诱人的肉体吸引
住了吧。”
说完,他再次向厨房走去——不单吉姆看见,帕特丽夏也困惑地注意到了,因
为这是他今天第十几次进厨房。
在莱特镇的&1dquo;好”人家家里,他们就算享受节日欢乐的夜晚,也不以胡闹为主,
但外来者罗斯玛丽·海特却在今晚的聚会中散播她那不可抵挡的坏影响。几杯曼哈
顿鸡尾酒下肚之后,她变得非常胡闹,到了令特碧莎姑妈嫌恶的地步。她的欢闹精
神特别影响到在场的男士,以至于现场谈话和笑声大到有点不可抑制;并使得吉姆
必须两次进餐具间用黑麦威士忌和苦艾酒调制更多鸡尾酒,而帕特丽夏也得再打开
一瓶樱桃雪和酒——每一次,奎因先生都在吉姆身旁微笑提供协助。
没有卡特·布雷德福的踪影。帕特丽夏一直在注意门铃。有人把收音机打开,