Taminospi1etdiego1d’neZauberfiote
imtheateraufderieden
go1d’ne是go1dene的省略形。
纸条这样解读应该没错。可是好不容易把密码解出来,竟然只是一段不痛不痒的文字:
塔米诺在奥夫·狄亚·韦登剧院吹奏金色的魔笛
&1dquo;这有什么意义?”赛莲问。
&1dquo;心里有数的人就会知道。”
&1dquo;譬如谁?”
&1dquo;譬如萨利耶里。”
我站起来,把巧克力的钱丢在桌上。
一群推着货车的法国士兵,开始涌进咖啡店。
&1dquo;这算什么嘛?难道是垃圾搜集部队不成?”
货车上载着许多被破坏的石像。
&1dquo;奥夫·狄亚·韦登剧院是维也纳河畔剧院的前身,也是席卡奈达担任总管之前经营的木造小剧院,《魔笛》就在那儿举行演。一八o一年建造现在的剧院时,旧建筑整个被拆毁。菲理斯死于一七九一年,所以当然是指改造前的剧院。”
&1dquo;我倒觉得spie1tim的im用得有一点奇怪。如果是&1squo;在舞台吹魔笛’,应该说&1squo;amTheater’。&1squo;imTheater’岂不变成&1squo;在剧院吹魔笛’?”
我回头看看满载石像残骸的法军货车。
&1dquo;我们到剧院去。我是说维也纳河畔剧院。”
&1dquo;您不是说今天练习暂停吗?”
&1dquo;塔米诺在剧院吹魔笛。我心里大概有数了。”
第三章
一七九一年九月三十日,就在莫扎特死前不久,奥夫·狄亚·韦登剧院演他作品中极为罕见的德文歌剧《魔笛》。当时世人几乎已经忘了他的存在,这出戏让他再度声名大噪。
乍看之下,《魔笛》的故事相当单纯,但其实内涵非常复杂,充满深奥的暗喻。因为故事的背后隐藏着共济会的秘密教义。
原作者席卡奈达亲自演出的巴巴基诺,是一个捕鸟人。至于捕鸟人是什么职业,一般人也不太清楚,似乎是专门捕捉野鸟,然后拿到街上兜售的人。&1dquo;鸟”在《魔笛》中似乎象征着女性的微不足道。
话说东方王子塔米诺和巴巴基诺结识后,两人接受夜后的请求。去拯救她遭到诱拐的女儿帕米娜。
这时,塔米诺获得一管金色的长笛,那是一管可以改变人类情绪,将悲伤化为快乐,让对女人退避三舍的人陷入热恋的魔笛。
预感真爱即将来临,塔米诺和帕米娜开始寻找对方。在过程中,塔米诺现监禁帕米娜的萨拉斯妥,是支配光明世界的智者,他是为了帕米娜的幸福,才故意拐走她,让她远离无知的夜后。